INSIDE LAKESIDE
Log In or Register

Check your spam/junk folder for activation e-mail after you register.

Join the forum, it's quick and easy

INSIDE LAKESIDE
Log In or Register

Check your spam/junk folder for activation e-mail after you register.
INSIDE LAKESIDE
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Alburear (double entendre)

Go down

Alburear (double entendre) Empty Alburear (double entendre)

Post by gringomojado Mon Jul 19, 2010 11:40 pm

Making dirty puns is popular in Mexico, but an art form in Jalisco. You really have to watch what you say or it can be misconstrued or twisted, and not just;"estoy caliente or asking if they have huevos. Some examples:

Asking for a "chiquito" (can mean anus)
Chile,platano,chorizo etc
Pirujo in Guatemala this is a bread (bolillo in Mexico, in Mexico Pirujo is a male whore, and in much of America, Piruja is a female whore
Don't ask if ¿se sintío largo? (if the trip was long) especially a girl as the will turn the long trip into something else.
Albures can be short double meaning jokes like:

¿Que entra dura y seca,y sale humida y flácida? (What goes in hard and dry and goes out wet and soft?
Chicle (chewing gum)!

People that know how to alburear in Jalisco can turn a preacher's sermon into something ribald.

Please add more to this!

gringo mojado
gringomojado
gringomojado
Share Holder
Share Holder

Posts : 512
Join date : 2010-04-09

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum